|
| Contrairement à la traduction de texte standard, la localisation est la création et l'adaptation du contenu textuel à un niveau spécifique, régional, culturel, ou pédagogique. Cet exercice passe par le maintien et la réorganisation de la manière la plus appropriée, du contenu à mettre à la disposition d'un public particulier. |
 |
|
|